D’où viens-tu, bergère?
Trad. Canadian, arr. Mark SIRETT
About this Piece
One of the most popular lullaby carols in the francophone world, D’où viens-tu, bergère? takes the form of a dialog between inquisitive villagers and a young shepherd girl who has just returned from the manger. Sirett’s setting aims to capture the increasing curiosity that the villagers must have felt as, one by one, pieces of the miracle are revealed to them. The opening invokes the gentle serenity of the Christ-child, while subsequent verses depict the excited murmurings of the crowd and their changes in mood.
Conductor, composer, pianist, and organist Mark Sirett (b. 1952) is the founding Artistic Director of the award-winning Cantabile Choirs of Kingston, Ontario, Canada. Commissions have included works for the National Youth Choir of Canada, the Amabile Youth Singers, Ottawa Regional Youth Choir, Elora Festival Singers, University of Iowa, and the Toronto Mendelssohn Choir.
D’où viens-tu, bergère, d’où viens-tu? Qu’as-tu vu bergère, Qu’as-tu vu? Est-il beau bergère, Est-il beau? Rien de plus bergère, rien de plus? |
Where do you come from, shepherdess? What did you see, shepherdess? What did you see? Is he handsome, shepherdess? Is he handsome? Anything else, shepherdess? Anything else? |